Beowulf
Z Wikipedii
Beowulf – epicki poemat heroiczny nieznanego autora, będący jednym z najstarszych dzieł literatury staroangielskiej. W formie ustnej istniał już prawdopodobnie od ok. VIII wieku. Około roku 1000 poemat został spisany w języku zachodniosaksońskim (lub też języku staroangielskim), prawdopodobnie przez dwóch skrybów.
Poemat liczy 3182 wersy, napisany jest systemem aliteracyjnym, a jego rękopis znajduje się w British Library.
Autorem pierwszego przekładu Beowulfa na język nowożytny (duński) był Mikołaj Grundtvig.
Spis treści |
[edytuj] Treśċ
Beowulf opisuje legendarne pradzieje Skandynawii - Danii i Szwecji i jej mitycznych bohaterów, w VI w. lecz wspomina też postaci rzeczywiste i wydarzenia, które zapewne miały miejsce.
Dzieli się na dwie części:
I
Tytułowy bohater utworu, Beowulf po przybyciu na zamek króla Duńczyków Hrodgara (Heorot) zabija pustoszącego okolicę straszliwego potwora - Grendela, a następnie pokonuje jego matkę żyjącą na bagnach.
II
Dowiadujemy się w skrócie, że Beowulf po powrocie do domu (Gautlandii) został królem i szczęśliwie rządził swym ludem Geatów przez pięćdziesiąt lat, do czasu aż przyszło mu stoczyċ walkę ze smokiem którego pokonał ale zmarł na skutek odniesionych ran.
Utwór kończy się opisem pogrzebu bohatera wykazującego wiele podobieństw do pochówków Alaryka i Attyli przedstawionych przez Jordanesa w jego dziele O pochodzeniu i czynach Gotów.
[edytuj] Znaczenie tytułu
Poemat nie ma wyraźnego tytułu; ten pod którym go dzisiaj zwiemy został przyjęty umownie przez badaczy dziewiętnastowiecznych. Analogicznym przypadkiem jest nazwisko autora pierwszej polskiej kroniki - Gall Anonim.
Entymologia słowa Beowulf (czyt. B-i-ulf) jest sporna. Najbardziej znana teoria tłumaczy to jako "pszczeli wilk" (wilk na pszczoły, pożeracz pszczół) co jest eufemistycznym określeniem niedźwiedzia i ma symbolizawaċ nadnaturalną siłe i odwagę bohatera. Według drugiej teorii to przekształcone słowo Beadowulf tj. "wilk wojny", a jescze inni łączą to ze słowem beow oznaczającego "jęczmień".
[edytuj] Ślady wierzeń germańskich w utworze
- naszyjnik "..z narodu Brisingów.." jaki otrzymał Beowulf jako nagrodę za zabicie Grendela od żony króla Hrothgara - Walto, jest porównywalny z tym, jaki nosiła bogini Freja. Przekazał go potem swemu wujowi Higlakowi(Hygelak) królowi Geatów, zanim ten wyprawił się na Franków.
- opiewany w pieśni przez barda duńskiego Zygmunt (syn Welsa) zabił smoka, a według innych skandynawskich przekazów smokobójcą był jego syn - Zygfryd.
- smok którego zabija Beowulf przypomina bardzo Fafnira.
- hełmy wojów Beowulfa zwieńczone są wizerunkiem dzika, zwierzęcia poświęconego bogowi Frejowi.
- Beowulf mówi o swej zbroi "dzieło Welanda". Weland i inne imię Wolundra - anglosaskiego boga kowala i złotnika.
[edytuj] Przekład na współczesną angielszczyznę
- prozą - E. Tabolta Donaldsona, 1966 r.
- poetycki - Seamusa Heaneya, New York-London, 2000 r.
[edytuj] Polski przekład
W 1966 r.nakładem "Naszej Księgarni" pojawiła się prozautorska adaptacja poematu dla dzieci napisana przez Rosemary Sutcliff (przekł. A. Przedpełska-Trzeciakowska) ale szybko uległa zapomnieniu i nie było dodruków.
Adaptacja pierwszej części poematu (do zabicia matki Grendela) została zamieszczona w książce pt. Mity i legendy Europy., Wyd. Brimax Oświatowy, Łódź, Polska 1991.
Beowulfa po raz pierwszy na język polski przetłumaczył Mirosław Kropidłowski. Książka ukazała się w roku 2006 pod tytułem Beowulf. Anglo-saksoński poemat epicki ułożony około roku 750 po Chrystusie, zachowany w jednym tylko rękopisie z roku około 1000, Wydawnictwo Armoryka, Sandomierz 2006.
[edytuj] Nawiązania
Beowulf jest też tematem słynnego eseju J.R.R. Tolkiena, zatytułowanego "Beowulf: The Monsters and the Critics". Tolkien był wielkim miłośnikiem tego poematu; postać Beowulfa była dla niego uosobieniem archetypu bohatera północy, którego wielkość objawia się w tym, że walczy z największym potworem pradawnych legend - smokiem. Stąd też bohater legend tego kręgu kulturowego często jest Smokobójcą (The Dragon-Slayer)- widać to również w skandynawskiej legendzie o Sigurdzie, który zabija smoka Fafnira. Tolkien wykorzystał powyższy koncept m.in. w postaci Earendila i Túrina z książki Silmarillion.
[edytuj] Film
Na podstawie legendy powstało kilka filmów. W 1999 r. Graham Baker zrealizował w Rumunii niskobudżetowe widowisko Beowulf. Pogromca ciemności, przenosząc akcję w postapokaliptyczną przyszłość i obsadzając w tytułowej roli Christophera Lamberta. W 2005 r. miała premierę kanadyjsko - brytyjsko - islandzka koprodukcja Beowulf. Droga do sprawiedliwości (w oryginale Beowulf & Grendel) w reżyserii Sturli Gunnarssona. W rolę Beowulfa wcielił się Gerard Butler, a Grendela Ingvar E. Sigurdsson. W listopadzie 2007 odbyła się premiera filmu Beowulf w reżyserii Roberta Zemeckisa. W roli głównej występuje Ray Winstone. Na podstawie scenariusza tego filmu (sporządzonego przez Neila Gaimana & Rogera Avaryego) Caitlín R. Kiernan (autorka opowieści fantasy) napisała powieśċ pod tym samym tytułem wyjaśniającą wiele kwestii nie przedstawionych na ekranie. Książka ukazała się w Polsce w 2007 r. nakładem Wyd. Prószyński i S-ka.
[edytuj] Literatura
[edytuj] w języku angielskim
- John Leyerle, The Interlace Structure of Beowulf', 1967
- Christie Alfano, A Reevaluation of Grendels Mother, 1992.
- Frank Battaglion, The Germanic Earth Goddes in Beowulf', 1991.
- John Grigsby, Beowulf & Grendel: The Truth Behind Englands Oldest Legend, 2005.
- Kelvin S. Kiernan, Grendels Heroic Mother, 1984.
- E. G. Stanley, Did Beowulf Commit »Feaxfeng« against Grendels Mother, 1976.
- The use of Term »Aeglaeca« in Beowulf at Lines 893 and 2592, 1961.
[edytuj] w języku polskim
- Bogusław Bednarek - Epos europejski., Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław 2001, str. 141-149.
- Andrzej M. Kempiński - Słownik mitologii ludów indoeuropejskich., Warszawa 1993.
- Andrzej M. Kempiński - Ilustrowany leksykon mitologii wikingów., Wyd. Kurpisz, 2007.
- Caitlín R. Kiernan - Beowulf, Wyd. Prószyński i S-ka, 2007.
- Jan Kwapisz "Potwory i Polacy" [w:] Mówią wieki, nr 02/08 (578), str. 12-17
- J. i C. Matthews – Mitologia Wysp Brytyjskich., Dom Wydawniczy REBIS, Poznań 1997.
- Mity i legendy Europy, Wyd. Brimax Oświatowy, Łódź, Polska 1991.
[edytuj] Linki zewnętrzne
- Tekst poematu na stronie angielskich Wikiźródeł
- Więcej o Beowulfie w magazynie Histmag
sprawdz strone no host niezarejestrowana strona 906 brak hosta
| Nowa StrefaWWW |
|
Po pierwsze chcielibyśmy przeprosić za brak aktualizacji strony. Jest on związany z tworzeniem nowej wersji naszej strony i rozbudową wortalu. Na ten czas mamy dla Was niespodziankę- pierwszy screenshot nowej wersji naszej strony. Mamy nadzieję, że nowa wersja się bardziej spodoba.
|
| Co nowego w GNOME 2.20? |
|
Na blogu tłumacza środowiska GNOME, Tomasza Dominikowskiego, pojawiła się lista nowości wprowadzonych w GNOME w wersji 2.20. Prezentujemy ją na naszych łamach.
|
| Nowe wersje Firefoksa |
|
Mozilla poinformowała o wydaniu nowych wersji swojej flagowej przeglądarki. Są to wersje, które zostały zapowiedziane m.in. w naszym serwisie. Zostały one oznaczone numerami: 2.0.0.4 oraz 1.5.0.12. Trzeba pamiętać, że wersja 1.5.0.12 jest ostatnią wersją z gałęzi 1.x. Podczas kilku następnych tygodni użytkownicy tej wersji zostaną poinformowaniu o możliwości aktualizacji do wersji 2.
|
| 1 mln blogów w Wordpress.com |
|
Tak... To już ponad milion blogów opartych na popularnym skrypcie Wordpress utrzymuje serwis Wordpress.com. Taki prezent zrobili użytkownicy im twórcom na czwarte urodziny serwisu. Obecnie w serwisie założonych jest 1 022 129 blogów.
|
| Nowy Firefox? |
|
W Mozilla Developer Center pojawiła się informacja, która sugeruje że pojawią się dwie nowe wersje przeglądarki Mozilla Firefox z gałęzi 2.x i 1.x. Od połowy maja gałąź 1.x nie powinna być rozwijana, jednakże najnowsza wersja - 1.5.0.12 zostanie wydana. Będzie to ostatnia edycja starszej wersji tej przeglądarki.
|